segunda-feira, 2 de novembro de 2015

L’Enfant de la plantation

L’Enfant de la plantation

Rencontre avec la traductrice et éditrice Paula Salnot

Le mercredi 4 novembre
17h30-18h30

Amphithéâtre Tocqueville
Université Paris-Sorbonne- Centre Clignancourt

2 Rue Francis de Croisset
75018 Paris
M° Porte de Clignancourt

L’Enfant de la plantation de José Lins do Rego, a été publié au Brésil en 1932 et traduit une première fois en 1953 par Jeanne Worms-Reims (éditions Deux Rives). Paula Salnot a décidé de retraduire et republier ce roman dans le cadre de la publication de trois des œuvres de cet auteur qui lui paraissent les plus significatives : L’Enfant de la plantation (Menino do Engenho), la Horde sauvage (Cangaceiros) et Crépuscules (Fogo morto).



Anacaona est une maison d'édition indépendante française, fondée en 2009 par Paula Salnot. Les éditions Anacaona se veulent une passerelle de diffusion de la littérature marginale brésilienne – littérature faite par les minorités, raciales ou socio-économiques, en marge des nerfs centraux du savoir et de la grande culture nationale, avec leur langage, leurs histoires, leur façon de raconter le Quartier. Une littérature de rue, une littérature populaire avec du sens, un principe, un idéal : honorer ce peuple qui a construit ce pays sans jamais recevoir sa part. Le talent littéraire est ici mis au service d’une cause politique ou sociale – éclairer les masses ignorantes, accroître la capacité critique du public, construire un futur meilleur.

Pour plus d’informations sur José Lins do Rego et les autres publications des Editions Anacaona, consultez le site : www.anacaona.fr


Consultez, également, l’interview de Paula Anacaona pour le blog Etudes Lusophones sur : Les marginaux dans la littérature


Nenhum comentário:

Postar um comentário